|
Введите ваш запрос для начала поиска.
199178, Санкт-Петербург,
12-я линия В.О., д. 13. Cт. м. «Вacилеостровская» |
ЛИНГВИСТ-ПЕРЕВОДЧИК (5 ЛЕТ) (2 - 5 курсы) БАКАЛАВР ЛИНГВИСТИКИ (4 ГОДА) Обучение на отделении немецкого языка Учебный план и программы, созданные сотрудниками института, совмещают в себе лучшие традиции знаменитой петербургской филологической школы, новейшие методики обучения языкам и последние достижения филологии. Все программы сливаются в единую отлаженную систему, которая постоянно совершенствуется. Работает специальный методический совет, который ведет строгий контроль качества обучения и преподавания. Учеба по немецкому языку начинается с постановки произношения, обучения интонации и умению общаться. Фонетика ведется по специальной институтской методике Международной ассоциации фонетистов. Одновременно начинается массированный тренинг грамматики, умения читать и выражать свои мысли письменно в различных жанрах. Специалисты высокого класса обучают разговорной практике, и к 5 курсу студенты умеют свободно общаться на любую самую сложную тему как угодно долго. Аналитическое чтение, лингвистический и филологический анализ текста позволяют "раскусить" текст любой сложности. Лексикология, стилистика, теоретическая грамматика, история немецкого языка, страноведение, история искусства Германии - далеко не весь перечень предметов, которые углубляют практическое владение языком. На протяжении восьми семестров читается история зарубежной литературы: начиная с античности и до наших дней. Читается специализированный курс по немецкой литературе. Столь подробного изучения литературы нет ни в одном вузе города. Программа по домашнему чтению согласуется с этим курсом, и за время обучения студенты успевают познакомиться с основными шедеврами классической и современной немецкой литературы. Есть и латынь, и русский язык, в том числе и "деловой русский", который так необходим современному человеку. Второй иностранный язык: английский Огромное значение на немецком отделении придается изучению английского языка – основного иностранного языка международного общения. Обучение английскому начинается на первом курсе и длится до пятого курса включительно. Программа английского языка включает и переводческие умения; количество часов английского языка на последних курсах, особенно на пятом, превышает количество часов немецкого языка. Начиная с третьего курса студенты имеют возможность познакомиться с современными методиками обучения иностранным языкам в рамках факультатива, сами проводят занятия, пишут научно-методические работы. Комплексная программа по методике является в городе уникальной, и не случайно к нам уже не первый год на стажерскую практику приезжают студенты из университетов Германии - будущие преподаватели. Студенты немецкого отделения имеют также возможность частичного обучения в Германии, по программам Болонского процесса в университете имени Гутенберга (Майнц-Гермерсхайм) в рамках долгосрочного договора о сотрудничестве с этим университетом. Из Майнца к нам регулярно приезжают преподаватели и ведут предметы перевода. Однако гордостью института все же является в первую очередь система обучения профессиональных переводчиков. И программы, и методики созданы преподавателями института - известными переводчиками, с использованием лучшего опыта переводческих школ мира. Интенсивный тренинг по устному и письменному переводу начинается с третьего курса. Многие наши выпускники успешно трудятся сейчас на современном рынке перевода - и в России, и за границей. Преподаватели отделения немецкого языка На нашем отделении работают преподаватели и переводчики, которых знает вся страна. Это автор известных учебников и учебных пособий по немецкой грамматике Екатерина Викторовна Нарустранг; член Союза Писателей Роман Семенович Эйвадис, прославившийся многочисленными переводами Германа Гессе, Эриха-Марии Ремарка и многих других писателей; Ирина Сергеевна Алексеева - известный переводчик и автор семи учебников по теории и практике перевода (самый популярный в России и за рубежом учебник И.С.Алексеевой «Профессиональный тренинг переводчика» разошелся тиражом около 100 тысяч экземпляров в 7 изданиях); видный литературовед и блестящий лектор Алексей Георгиевич Аствацатуров, создавший в институте свою научную школу. Научная работа На немецком отделении открыты широкие перспективы и для научной работы. Выпускники немецкого отделения, оставаясь преподавать в родном институте, работают над кандидатскими диссертациями. У всех на памяти недавняя блестящая защита выпускницы немецкого отделения Елены Лейбель, посвященная Фридриху Ницше. В марте прошлого года успешно защитила кандидатскую диссертацию на материале произведений И.В.Гете штатная преподавательница института Елизавета Валерьевна Бурмистрова. Именно преподаватели немецкого отделения Е.В.Лейбель и А.Г.Аствацатуров создали в институте знаменитый семинар «Мир текста», на котором выступают видные лингвисты и литературоведы России и других стран. Именно они, преподаватели немецкого отделения, подарили России новый перевод «Фауста» И.-В.Гете (над его изданием работали И.С.Алексеева и А.Г.Аствацатуров). Эти же ученые при финансовой поддержке ИИЯ выпустили также уникальное «Полное собрание писем В.А.Моцарта» (2006). Программы обучения
Весь этот творческий потенциал позволяет руководству немецкого отделения
предлагать поступающим две полноценных программы обучения: |
|
||||||||||
|
© 2011 НОУ ВПО «Институт иностранных языков»: высшее профессиональное образование, дополнительное профессиональное образование,
Использование любых материалов сайта в любом виде допускается только с письменногокурсы иностранных языков, курсы испанского языка, курсы итальянского языка, курсы переводчиков. Институт иностранных языков - высшее профессиональное образование, дополнительное профессиональное образование, курсы иностранных языков, курсы испанского языка, курсы итальянского языка, курсы переводчиков. согласия владельцев и при наличии явной ссылки на ifl.ru Все права защищены. |
||||||||||||