|
Кандидат
филологических наук. Преподаватель кафедры немецкого языка Института
иностранных языков, автор ряда научных статей и переводов.
|
Родилась в 1982 году в Ленинграде. В 2004
году с отличием закончила филологический факультет Санкт-Петербургского
государственного университета (специализация – немецкий язык и
литература).
С 2004 по 2008 годы являлась аспиранткой кафедры истории зарубежных литератур факультета филологии и искусств СПбГУ.
В 2009 году защитила кандидатскую
диссертацию по теме «Жанр стихотворного изречения в творчестве Иоганна
Вольфганга Гете» (научный руководитель - д.ф.н., доц. Л. Н.
Полубояринова). Имеет высшее музыкальное образование (диплом факультета
искусств Санкт-Петербургского государственного университета культуры и
искусств, кафедра фортепиано, заочное отделение).
Стипендиат DAAD (2006г.). В 2007г.
проходила научную стажировку на базе Фрайбургского университета
(Германия). Занимается переводом художественной литературы, сотрудничает
с издательством «Азбука». Участвует в научных конференциях (СПб,
Москва).
С 2004 года преподает в Институте иностранных языков:
- анализ текста,
- письменный перевод,
- домашнее чтение,
- немецкий язык как 2й иностранный,
- курсы лекций «Введение в германскую филологию» и «История зарубежной литературы второй половины XIX в.»,
- спецкурс «Европейский символизм».
Сфера научных интересов: немецкая литература XVIII - XIX
в., творчество И.В. Гете, немецкий романтизм, европейская литература рубежа XIX-XX
в., стихотворная афористика, структура поэтического цикла, поэтика художественного текста.
Список научных трудов:
-
Два «Тангейзера» – сравнительный анализ
народной баллады и баллады Генриха Гейне // Преломления. Переводы поэзии
и прозы, труды по теории и истории литературы, поэтике, герменевтике и
сравнительному литературоведению: выпуск 2. СПб 2003. С. 59-61.
-
Стихотворения из «Книги Изречений» в
контексте «Западно-восточного дивана» И.В.Гете // Зарубежная литература:
проблемы изучения и преподавания: вып.2. Киров 2005. С. 73-79.
-
«Абдалла» Людвига Тика // Преломления.
Труды по теории и истории литературы, поэтике, герменевтике и
сравнительному литературоведению. Выпуск 4. СПб 2006. С. 113-117.
Скачать файл: .pdf, 3 Мб.
-
Традиция античной эпиграмматики в
творчестве И.В.Гете // Материалы XXXV международной филологической
конференции. Выпуск 14. СПб, 2006. - С.105-110.
-
«Кроткие ксении» И.В.Гете: структура
цикла // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. Выпуск 4
(Ч.I). СПб, 2007. - С.9-14.
-
«Венецианские эпиграммы» И.В.Гете и
античная эпиграмматическая традиция // Преломления: труды по теории и
истории литературы, поэтике, герменевтике и сравнительному
литературоведению. Сборник статей. Выпуск 5. СПб, 2007. - С.195-208.
-
«Книга изречений» как центр цикла
«Западно-восточный диван» И.В.Гете // Русская германистика: Ежегодник
Российского союза германистов. Т.4. М., 2008. - С.91-97.
-
Жанр стихотворного изречения в творчестве И.В.Гете. СПб, 2009. 244с. (диссертация на соискание ученой степени канд.филол.наук).
Скачать файл: .pdf, 8 Мб.
Список переводов:
-
Гете И.В. В печали – блаженство; Ночь;
Ночные мысли; Сонет; Gingo biloba; Моей матери // Преломления: переводы
европейской поэзии и прозы, литературные штудии: сборник. СПб 2001.
С.45-47.
-
Домин Х. Стихотворения из цикла «Лишь роза одна для опоры» // Преломления: вып.2. СПб 2003. С.52-58.
-
Хубриг П. Стихотворения из цикла «Мгновения писательского вечера» //Там же. С.70-75.
-
Уайльд О. Le Revellion; Quia Multum
Amavi; Без названия; Судилище; Аристотель на послеобеденном чаепитии //
Там же. С.81-83, 144-148.
-
Гельдерлин Ф. Фрагменты романа «Гиперион» (Первая редакция) // Преломления: вып.3. СПб 2004. С.62-72.
-
Тик Л. Меланхолия // Там же. С.308.
-
По Э.А. Червь-триумфатор // Там же. С.309.
-
Захер-Мазох Л.фон Мардона. – СПб, 2005. 256с.
-
Тик Л. Абдалла (фрагмент восьмой главы) // Преломления: вып.4. СПб 2006. С.118-122.
-
Боллак Ж. Рильке в поэтическом
творчестве Целана // Пауль Целан. Материалы, исследования, воспоминания.
Гешарим, 2006. Том 2. С.58-79.
-
Джармуш Дж. Интервью. СПб, 2007. 352с.